Medierne

Her kan du se hvad der bl.a. er blevet sagt og skrevet om Grænseforeningens Kulturmødeambassadørprojekt i medierne gennem tiden.

 

2016


-Grænseforeningens  Kulturmødeambassadører gæstede Danmarkskanon turnéen, da den var i Vollsmose Kulturhus. Her blev de interviewet til Sproglaboratoriet. Lyt med – klik på billedet.

2015


-Grænseforeningens Elevambassadører og Kulturmødeambassadører fortsatte kridt-eventet #TegnDanmarksFremtid på Folkemødet, Bornholm.

 

-Grænseforeningens Kulturmødeambassadører, Alena (fra det danske mindretal) og Thore (fra det tyske mindretal) sejler med over vandgrænsen, og fortæller om deres bindestregsidentitet.

-Kulturmødeambassadørerne Claas (fra det danske mindretal i Sydslesvig) og Nazia (dansk-pakistaner) blev interviewet på Vollsmose Torv i forbindelse med vores landsdækkende kridt-event #TegnDanmarksFremtid

 

-Kulturmødeambassadørerne Rebecca og Claas fra det danske mindretal i Sydslesvig skriver om hvor Grænseforeningen ikke er grænseløs, men nytænkende i arbejdet med Kulturmødeambassadørerne.

 

2014


-Kulturmødeambassadør, dansk-irakiske Sara, julekalenderindlæg “Må muslimer ønske glædelig jul?” blev bragt i Ekstra Bladet d. 23. dec. 2014.

 

-Lyt til Kulturmødeambassadør, dansk-irakiske Sara, fortælle om hendes julekalenderindlæg “Må muslimer ønske glædelig jul” (8.20 inde i programmet).

 

-Lyt til en af Grænseforeningens Kulturmødeambassadørers tale ved det danske mindretals årsmøder 2014.

 

“Vi kan kan ikke finde ud af, hvad vi skal kalde borgere med en anden herkomst end dansk. Vi sejler rundt i »andengenerationsindvandrer«, »fremmedarbejder« og det helt håbløse »etnisk«. Brug dog bindestregen, ligesom når vi taler om en »dansk-amerikaner«.”

-Kronik af Maya Bram Sommer, projektleder for Grænseforeningens Kulturmødeambassadører

 

“De frivillige i DM-Aid sætter sig ned igen. Flere leer, fordomslegen var en succes. Nu fortæller Jakob om sin opvækst. Han følte sig egentlig ikke særlig dansk da han boede i den tyske by Stuttgart. Men folk så alligevel på ham som en fremmed, når han gik på gaden og talte dansk med sin far. Der nikkes forstående. Det er langt fra en ukendt oplevelse for flere af aftenens tilhørere.”

2013


 

“Kultur i julekalender”

FLR-DIALOG
“Danskerne findes i mange modeller”

– Radiointerview med Kulturmødeambassadørerne

 

UGEREVY: Om at være flere ting på én gang
–  Maya Bram Sommer, projektleder for Grænseforeningens Kulturmødeambassadører

 

Ny bog om erfaringer med unge frivillige i foreningslivet

 

 

UGEREVY: Interessen skal skabes hvis den ikke er der
–  Maya Bram Sommer, projektleder for Grænseforeningens Kulturmødeambassadører

 

 

Kronik af Maya Bram Sommer, projektleder for Grænseforeningens Kulturmødeambassadører

 

Kulturmødeambassadør afliver danske grønlænder-fordomme

 

Debat om danskhed: “Vi bliver nødt til at afmystificere hinanden”

 

 

“Fortsat Kulturmødeambassadører i Grænseforeningen”

– Finn Slumstrup, fmd. for Grænseforeningen

 

 

 

“Man kan sagtens være både færøsk og dansk”

-Tine Jürgens, Kulturmødeambassadør

 

 

Minoriteter mødtes på Christianslyst

 

2012


“Man har hørt så meget om kulturmødeambassadørerne, og nu har man chancen for at møde dem. Og man kan for eksempel få at vide, hvordan det er at leve i Danmark, når man ikke er dansker”, sagde Karl Fischer fra biblioteket inden lørdagens arrangement.

 

“Det kan være svært at være fremmed i Danmark. Men det er ikke umuligt at få det til at fungere. Nogenlunde sådan var konklusionen […]. Det var LOF Jammerbugt, der havde indkaldt til et dialogmøde med unge fra Grænseforeningen.”

 

“Danskhed og kulturforståelse” blev debatteret i Aydin  Fædregruppen d. 7. aug. 2012 i et to timers program, hvor bl.a. KMA Johanna Jacobsen sad i panellet.

 

 

“Flaget er sammenhold uden statsgrænser” er oversrkiften i Ugereveyen. 

-Johanna Jacobsen, Kulturmødeambassadør

 

 

“Tilhørerne (red. på Folkemøde) fik oplevelsen af en såkaldt flash mob – en lille sang som startede som en nynnen i et hjørne og endte med et brag af lyd udover højtalerne. Det var en sang om “danskerne findes i mange modeller.

Grænseforeningen satte fokus på forskelligheder og ligheder blandt danskere […]”

 

“I disse møder med konkrete unge (red. kulturmødeambassadørene), der personificerer kulturmødehistorier, hvor national historie, brydning af loyalitet og tilhørsforhold bliver genkendelige, ligger en masse medborgerskabskompetencer for de kommende lærere.”

-Ane Kirstine Brandt & Pia Rose Böwadt i Politiken

 

“Kulturmødeambassadører gør historien vedkommende”

Lotte Rod (R)

 

“En dansktalende grønlænder” af kulturmødeambassadør Malu i grønlandske Sermitsiaq

Kulturmødeambassadør Malu har skrevet en artikel om sin bindestregsidentitet i en grønlandsk avis

 

“Kulturmødeambassadørerne besøgte Sønderborg 2017”

 

“Bindestregstyskere var samlet”

-Trine Flamming

 

2011


 

“Målet er en åben danskhed”
– Henrik Dürr, Flensborg Avis

 

Mediehusvollsmose

“Udefra – Vollsmose blomstrede”
– Stephan Christensen, kulturmødeambassadør

 

“Kulturmødeambassadører fortsætter”
– Per Vinther

 

“Grænseforeningen på Roskilde Festival”
– Ellen Bollerup, P4 Syd 

 

“Safaa og Johanna er bindestregsdanskere”
– Sønderborg med Sønderjylland-Schlewig

 

“Inspirationsworkshop om Grænseforeningens arbejde”
– Verdens kvinder i Danmark 

 

“Grænseforeningens Kulturmødeambassadører”
– Nina Hammerich, tidligere projektleder for KMA

2010


 

“Bedre mulighed for oplysning om Sydslesvig”
Netavis

 

“Danske tyskere skal hjælpe indvandrere”
DR P3 Nyhederne

“At være dansk er jo mange ting”
– Lars Henriksen

 

“Mindretalsdanskere skal forbedre integrationen”
– Lars Henriksen